https://en.wikipedia.org/wiki/Declaration_of_Sentiments
Declaration of Rights and Sentiments,[1] is a document signed in 1848 by 68 women and 32 men—100 out of some 300 attendees at the first women's rights convention to be organized by women.
Когда в ходе человеческих событий становится необходимым, чтобы одна часть семьи человека заняла среди людей земли положение, отличное от того, которое они занимали до сих пор, но на которое законы природы и Бога природы дают им право, достойное уважение к мнению человечества требует, чтобы они объявили о причинах, побуждающих их к такому поступку.
Мы считаем эти истины самоочевидными: что все мужчины и женщины созданы равными; что они наделены своим Создателем определенными неотъемлемыми правами; что среди них жизнь, свобода и стремление к счастью; что для обеспечения этих прав учреждаются правительства, получающие свои полномочия от согласия управляемых. Всякий раз, когда какая-либо форма правления становится разрушительной для этих прав, те, кто страдает от нее, имеют право отказаться от верности ей и настаивать на учреждении нового правительства, закладывая в его основу такие принципы и организуя его полномочия в такой форме, которая, по их мнению, наиболее вероятно обеспечит их безопасность и счастье.
Благоразумие, действительно, будет диктовать, что давно установленные правительства не должны меняться по легким и преходящим причинам; и соответственно весь опыт показал, что человечество более склонно страдать, пока зло терпимо, чем исправлять себя, отменяя формы, к которым оно привыкло, но когда длинная череда злоупотреблений и узурпаций, неизменно преследующих одну и ту же цель, выказывает намерение подчинить их абсолютному деспотизму, их долг сбросить такое правительство и обеспечить новую охрану для их будущей безопасности. Таково было терпеливое терпение женщин при этом правительстве, и такова теперь необходимость, которая заставляет их требовать равного положения, на которое они имеют право.
История человечества - это история повторяющихся обид и узурпаций со стороны мужчины по отношению к женщине, имеющих прямой целью установление абсолютной тирании над ней. Чтобы доказать это, пусть факты будут представлены беспристрастному миру.[24]
Чувства
Он никогда не позволял ей осуществлять ее неотъемлемое право на избирательное право.
Он заставил ее подчиняться законам, в формировании которых она не имела голоса.
Он лишил ее прав, которые предоставлены самым невежественным и униженным людям — как коренным жителям, так и иностранцам.
Лишив ее этого первого права как гражданина, избирательного права, тем самым оставив ее без представительства в законодательных органах, он притеснял ее со всех сторон.
Он сделал ее, если она замужем, в глазах закона граждански мертвой.
Он отнял у нее все права на собственность, даже на заработную плату, которую она зарабатывает.
Он сделал ее морально безответственным существом, поскольку она может совершать множество преступлений безнаказанно, при условии, что они совершаются в присутствии ее мужа. В брачном союзе она обязана обещать послушание своему мужу, который становится, по сути, ее хозяином — закон дает ему власть лишать ее свободы и применять наказание.
Он так сформулировал законы о разводе, каковы должны быть надлежащие причины развода в случае разлуки, кому должна быть передана опека над детьми; как полностью не зависящие от счастья женщин — закон во всех случаях исходит из ложного предположения о превосходстве мужчины и отдает всю власть в его руки.
Лишив ее всех прав замужней женщины, если она не замужем и владеет имуществом, он обложил ее налогом, чтобы содержать правительство, которое признает ее только тогда, когда ее имущество может быть ему выгодно.
Он монополизировал почти все прибыльные занятия, и от тех, которые ей разрешено выполнять, она получает лишь скудное вознаграждение.
Он закрывает для нее все пути к богатству и почету, которые он считает наиболее почетными для себя. Как преподаватель теологии, медицины или права она не известна.
Он лишил ее возможности получить основательное образование — все колледжи закрыты для нее.
Он допускает ее в церковь, а также в государство, но на подчиненное положение, заявляя об апостольском авторитете для ее исключения из служения и, за некоторыми исключениями, от любого публичного участия в делах Церкви.
Он создал ложное общественное мнение, дав миру другой кодекс морали для мужчин и женщин, согласно которому моральные проступки, исключающие женщин из общества, не только терпимы, но и считаются малозначительными для мужчины.
Он узурпировал прерогативу самого Иеговы, заявляя, что это его право — назначать ей сферу действий, когда это принадлежит ее совести и ее Богу.
Он пытался всеми возможными способами разрушить ее уверенность в собственных силах, уменьшить ее самоуважение и заставить ее вести зависимую и жалкую жизнь.
Заключительные замечания
Теперь, ввиду полного лишения избирательных прав половины населения этой страны, их социальной и религиозной деградации, ввиду вышеупомянутых несправедливых законов и потому, что женщины чувствуют себя ущемленными, угнетенными и обманным путем лишенными своих самых священных прав, мы настаиваем на том, чтобы они немедленно получили все права и привилегии, которые принадлежат им как гражданам этих Соединенных Штатов. Приступая к великой работе, стоящей перед нами, мы ожидаем немалого количества заблуждений, искажений и насмешек; но мы будем использовать все средства, находящиеся в наших силах, чтобы достичь нашей цели. Мы будем нанимать агентов, распространять брошюры, подавать петиции в государственные и национальные законодательные органы и стремиться привлечь кафедру и прессу в нашу пользу. Мы надеемся, что за этим съездом последует серия съездов, охватывающих каждую часть страны.
Sentiments
[edit]- He has not ever permitted her to exercise her inalienable right to the elective franchise.
- He has compelled her to submit to laws, in the formation of which she had no voice.
- He has withheld her from rights which are given to the most ignorant and degraded men—both natives and foreigners.
- Having deprived her of this first right as a citizen, the elective franchise, thereby leaving her without representation in the halls of legislation, he has oppressed her on all sides.
- He has made her, if married, in the eye of the law, civilly dead.
- He has taken from her all right in property, even to the wages she earns.
- He has made her morally, an irresponsible being, as she can commit many crimes with impunity, provided they be done in the presence of her husband. In the covenant of marriage, she is compelled to promise obedience to her husband, he becoming, to all intents and purposes, her master—the law giving him power to deprive her of her liberty, and to administer chastisement.
- He has so framed the laws of divorce, as to what shall be the proper causes of divorce, in case of separation, to whom the guardianship of the children shall be given; as to be wholly regardless of the happiness of the women—the law, in all cases, going upon a false supposition of the supremacy of a man, and giving all power into his hands.
- After depriving her of all rights as a married woman, if single and the owner of property, he has taxed her to support a government which recognizes her only when her property can be made profitable to it.
- He has monopolized nearly all the profitable employments, and from those she is permitted to follow, she receives but a scanty remuneration.
- He closes against her all the avenues to wealth and distinction, which he considers most honorable to himself. As a teacher of theology, medicine, or law, she is not known.
- He has denied her the facilities for obtaining a thorough education—all colleges being closed against her.
- He allows her in church, as well as State, but a subordinate position, claiming Apostolic authority for her exclusion from the ministry, and, with some exceptions, from any public participation in the affairs of the Church.
- He has created a false public sentiment by giving to the world a different code of morals for men and women, by which moral delinquencies which exclude women from society, are not only tolerated but deemed of little account in man.
- He has usurped the prerogative of Jehovah himself, claiming it as his right to assign for her a sphere of action, when that belongs to her conscience and her God.
- He has endeavored, in every way that he could to destroy her confidence in her own powers, to lessen her self-respect, and to make her willing to lead a dependent and abject life.
Комментариев нет:
Отправить комментарий